林雄對(duì)話饒芃子:文化復(fù)興不等于否定現(xiàn)在
[中藝網(wǎng) 發(fā)布時(shí)間:
2010-07-13]
伴隨著新的移民潮日益加劇,離開故土流散在異鄉(xiāng)的包括廣東籍作家在內(nèi)的眾多華人作家,借助文學(xué)表達(dá)自己在異域的情感和經(jīng)歷,已涌現(xiàn)出一批非常優(yōu)秀的文學(xué)作品,不僅形成了世界“離散”文學(xué)中一道獨(dú)特的風(fēng)景線,在學(xué)術(shù)界也已成為全球化時(shí)代后殖民和文化研究的一個(gè)熱門話題。
國內(nèi)海外華文文學(xué)研究權(quán)威、著名學(xué)者饒芃子教授認(rèn)為,在文化研究的熱潮中,“中國經(jīng)驗(yàn)”成為西方學(xué)者的重要研究對(duì)象與思想資源,正不斷被引入學(xué)術(shù)領(lǐng)域。在新的語境下,我們?nèi)绾螌⑵渲糜谌虮尘爸屑右詫徱?、考察和研?展示其世界性和“中國經(jīng)驗(yàn)”結(jié)合的特性,從文化和美學(xué)兩個(gè)方面為中國文化、文學(xué)走向世界提供某種有益的啟示,將有助于中國文化走向世界,跟世界各個(gè)國家、民族文化的互動(dòng)。
不僅如此,廣東作為一個(gè)沿海大省,擁有近千年?duì)N爛的海洋文明,現(xiàn)有2000多萬粵裔海外華人華僑散居世界各地,許多熱心人士對(duì)廣東經(jīng)濟(jì)、文化、教育等各個(gè)方面的建設(shè)作出了巨大貢獻(xiàn)。海洋文化和華僑文化是嶺南文化的兩張?zhí)厣懊?該如何挖掘、經(jīng)營好這兩大資源,為廣東文化走出去服務(wù)?省委常委、宣傳部長林雄為此專程赴暨大拜訪了饒芃子教授。
饒芃子
饒芃子,女,1935年生于廣東潮州,1957年畢業(yè)于中山大學(xué)中文系,暨南大學(xué)中文系教授,博士生導(dǎo)師。曾任暨南大學(xué)中文系主任,暨南大學(xué)副校長,暨南大學(xué)學(xué)位委員會(huì)主席,中國文藝?yán)碚搶W(xué)會(huì)副會(huì)長。是廣東省社會(huì)科學(xué)聯(lián)合會(huì)第三、第四屆副主席,廣東省作家協(xié)會(huì)第四、第五屆副主席,廣東省文藝批評(píng)家協(xié)會(huì)第一屆副主席,國家社科基金“九五”、“十五”、“十一五”規(guī)劃項(xiàng)目學(xué)科評(píng)議組成員?,F(xiàn)為中國世界華文文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長,世界華文文學(xué)聯(lián)會(huì)副會(huì)長,中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長,中國作家協(xié)會(huì)文學(xué)理論批評(píng)委員會(huì)委員,暨南大學(xué)海外華文文學(xué)與華語傳媒研究中心名譽(yù)主任。主要從事文藝?yán)碚?、比較文學(xué)和海外華文文學(xué)的教學(xué)與研究,代表論著有《中西比較文藝學(xué)》、《比較詩學(xué)》、《世界華文文學(xué)的新視野》等12部,主編《中西戲劇比較教程》、《海外華文文學(xué)教程》等。
○現(xiàn)場(chǎng)速寫
海外華人族群像農(nóng)民工第二代都是“兩頭不到岸”
饒芃子出生于古城潮州一個(gè)書香世家。她雖已年過七旬,依然烏發(fā)濃密,身輕步快,言談之間吐字堅(jiān)定,擲地有聲,說到興起之時(shí)更是神采飛揚(yáng)。她還帶博士生,并身兼數(shù)個(gè)學(xué)會(huì)的要職;工作之余,她還常常閱讀海內(nèi)外的文學(xué)作品,抽空觀賞電影,和學(xué)生交流人生感悟。饒芃子的學(xué)生評(píng)價(jià)老師時(shí)最常使用的兩個(gè)詞便是“激情”與“活力”。而她自己有句名言———“我的人生最明媚的春光是在課堂上”。
饒芃子說到海外華人族群普遍存在的“邊緣感”時(shí),林雄稱,這讓他想到了農(nóng)民工第二代:“他們想要在城市立足非常艱難,又不愿意再回到鄉(xiāng)村,這種心態(tài)何嘗不是‘兩頭不到岸’!”饒芃子當(dāng)場(chǎng)爽朗一笑。
饒芃子還在此次對(duì)談中,提到了她致力杏壇50載的種種心得。她說:“身為一名學(xué)者,我認(rèn)為最重要的除了要有激情,還要有責(zé)任心和良知,不能占著位子不做事,也不能光做自己的事。”她沒有向林雄提到一句有關(guān)自己的訴求,而是對(duì)學(xué)科建設(shè)、學(xué)生就業(yè)等問題操心不已,也令林雄十分感動(dòng)。
饒芃子的責(zé)任感還表現(xiàn)在她嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度上,她特意將“海外華文文學(xué)”和“臺(tái)港澳文學(xué)”兩個(gè)容易混淆的概念進(jìn)行了區(qū)別和說明:“臺(tái)港澳文學(xué)”是中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中的一支,屬于比較特殊的地域文學(xué);“海外華文文學(xué)”則是世界華文文學(xué)中的一脈,主要是指華人移民文學(xué)中的漢語文學(xué),不是外傳的中國文學(xué),也不含華人移民的非母語文學(xué)。她還打了一個(gè)比方,“臺(tái)港澳文學(xué)”好比“引橋”,初時(shí)內(nèi)地學(xué)者大都是由關(guān)注臺(tái)港澳文學(xué)開始,進(jìn)而關(guān)注海外華文文學(xué)。
1
海洋文化氣質(zhì)
最原始中原文化和最純粹外來文化在廣東直接“碰面”
林雄:廣東是臨海大省,在華僑資源方面享有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。近些年來,有學(xué)者提出廣東是“海上絲綢之路”和“陸上絲綢之路”的交會(huì)點(diǎn),早在秦代,中原文化便是通過廣西的靈渠,經(jīng)西江流域,進(jìn)入嶺南。雖然這個(gè)具體的對(duì)接點(diǎn)還有待進(jìn)一步考證,但不可否認(rèn)的是,海洋文化以及與之相關(guān)的華僑文化是值得我們好好經(jīng)營的一張文化名片。
饒芃子:我一直認(rèn)為廣東歷史上有豐富的海洋文化資源,蘊(yùn)含著巨大、尚未被充分開掘的潛力。據(jù)有關(guān)專家考證,徐聞縣是“海上絲綢之路”的始發(fā)港,所以嶺南自古就有與海外進(jìn)行文化交流的傳統(tǒng)。在廣東人的人文性格當(dāng)中,如敢為人先、開放務(wù)實(shí)、不玄虛、不空談等特質(zhì),都與海洋文化有著密不可分的聯(lián)系。尤其是在明清兩代,朝廷實(shí)行“海禁”政策,只有廣州一個(gè)開放港口,使廣東這種特殊的海洋區(qū)位的文化特色更為突出。
1988年我到新加坡訪問時(shí),就發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)厝A人在日常禮儀、節(jié)慶習(xí)俗等許多方面基本上是傳承了中國民間文化傳統(tǒng);我訪問期間剛好是華人過陰歷七月十五“中元節(jié)”,當(dāng)?shù)厝A人社區(qū)祭拜儀式十分隆重,在這一天國家政要還專門到華人社區(qū)去看望致意。由此我想到,這可能是因?yàn)楫?dāng)年華僑祖先漂洋過海,離散在外,很多人出去了就再也沒有重返故土,因此這個(gè)節(jié)日承載著海外華人世代傳遞的“家鄉(xiāng)情結(jié)”。而這些民俗在海外的流傳過程,其實(shí)也是中華文化向外擴(kuò)散的過程。
中華文化走向世界,在嶺南,大致是由三部分人來推動(dòng)的:一部分是活躍于嶺南的傳教士,他們通過翻譯經(jīng)典,將中華文化傳到西方;一部分是嶺南知識(shí)分子中的有識(shí)之士,如容閎、王韜、康有為、梁啟超、孫中山等;還有一部分是嶺南移居于世界各地的華僑華人,他們?nèi)サ侥睦锞桶盐幕瘞У侥睦铩?br/>
林雄:可以說,在廣東,中西文化的交融匯聚是基本沒有中斷過的,這也使得嶺南文化與“純正厚重”的中原文化呈現(xiàn)出截然不同的面貌特征。任何文化的交流都是雙向的,海外華人華僑把廣東文化傳遍世界,同時(shí)也把西方文明的影響帶回廣東;我想,近代史上廣東之所以能涌現(xiàn)出康梁、孫中山等一大批樂于接受外國先進(jìn)思想熏陶的名人,可以說正是得益于這種文化環(huán)境的特殊性。
饒芃子:您說得很有道理,廣東“西學(xué)東漸”的過程與“東學(xué)西漸”是同步的。正因如此,嶺南文化中既有中原文化的深深烙印,也有所謂“百越土著”文化留下的痕跡,更有海外文明的長期浸潤和滋養(yǎng),“三位一體”,就是我們這個(gè)區(qū)域文化的最大特色。嶺南文化以中原文化為底蘊(yùn),又以外來文化作為強(qiáng)有力的參照系,這使得廣東人每當(dāng)處于社會(huì)歷史發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)刻,往往會(huì)習(xí)慣性地兩面看,既不會(huì)全盤西化,也不會(huì)故步自封。廣東人擅長于把中西兩種文化進(jìn)行折中,并“內(nèi)化”為一種求實(shí)、上進(jìn)、勇于革新的精神,進(jìn)而轉(zhuǎn)化為一種富于創(chuàng)造性的、推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步的力量??盗旱摹肮嚿蠒?、“改良維新”,孫中山的“三民主義”,都是以外國的經(jīng)驗(yàn)為借鑒,是西方思想理念與中國國情實(shí)際相互磨合的結(jié)果,可以說是“亦中亦西”的。
林雄:那么廣東的本土文化、土著文化,又在其中起到什么作用呢?我感覺在這個(gè)“三位一體”的架構(gòu)中,它處于相對(duì)弱化的位置,這是不是與它本身的界定比較困難有關(guān)?外來的文化對(duì)廣東本土文化的影響非常深遠(yuǎn)。由于地處偏僻,古代交通不便,中原文化來了廣東之后反而得到了較為完整的保存和傳承,廣州話和潮汕話中至今仍保留著大量的古音韻,就是一個(gè)鮮活的例證;而中原腹地離海洋太遠(yuǎn),外來文化進(jìn)入中國的首站在廣東,廣東就成了最原始的中原文化和最純粹的外來文化直接“碰面”的地方。
饒芃子:從歷史形成的方面來看,我們的本土文化自身就融合了許多外來的因素。我覺得“土著文化”的提法有待商榷,因?yàn)閹X南本地的“百越文化”與云貴地區(qū)的少數(shù)民族文化相比還是很不一樣的,很難徹底分清,什么是本真的、原始的地域文化質(zhì)素,哪些又是中原文化的影響所致??偟恼f來,嶺南文化對(duì)待外來文化的特點(diǎn)就是“拿來主義”,有用的我們就采納,比較務(wù)實(shí)。而在今天,我們比過去更有海納百川、兼收并蓄的條件,關(guān)鍵是要在吸收各方優(yōu)秀文化的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)自我提升。
2
"文化復(fù)興"辨析
穿漢服、恢復(fù)繁體字是把“復(fù)興”的內(nèi)涵簡單化
林雄:自近現(xiàn)代以來,中國歷史的主線之一,就是在東方和西方文明之間徘徊取舍。不論以何為“體”、以何為“用”,都沒有真正做到過融合互補(bǔ)、相得益彰。今天,對(duì)外來文明究竟采取何種態(tài)度,如何弘揚(yáng)和革新我們自身的傳統(tǒng)文化,仍然是一個(gè)非常重要的課題。您認(rèn)為該如何發(fā)揮嶺南文化兼采中西的特長,為文化強(qiáng)省建設(shè)服務(wù)?
饒芃子:記得北大百年校慶時(shí),饒宗頤先生就在一篇文章中說,中國當(dāng)前應(yīng)有“文藝復(fù)興”。他的意思是中國要發(fā)展,只靠經(jīng)濟(jì)不行,還應(yīng)有新的“文化復(fù)興”。2006年他90歲生日的時(shí)候,在香港召開的國際學(xué)術(shù)研討會(huì)上,學(xué)者們對(duì)他提出的這個(gè)話題作了進(jìn)一步的回應(yīng),認(rèn)為饒先生所說的“文化復(fù)興”是傳統(tǒng)文化的復(fù)興,因?yàn)槎嗄陙砦覀儗?duì)自己的傳統(tǒng)文化漸漸疏遠(yuǎn)了,現(xiàn)在要重新審視、研究?!拔幕瘡?fù)興”不等同于否定現(xiàn)在,也不是重復(fù)歷史,而是要以當(dāng)下的視野對(duì)傳統(tǒng)文化作新的詮釋。當(dāng)中有一個(gè)觀點(diǎn)我是非常認(rèn)同的,即任何一種文明的發(fā)展都是有周期性的,而中華文化,當(dāng)前也到了一個(gè)需要向前推進(jìn)的新周期。什么是中華文化的精髓所在?我認(rèn)為是倫理道德、價(jià)值觀體系,包括倫理的實(shí)踐。
林雄:您說得非常好!我們今天所說的“文化復(fù)興”,不等于“復(fù)古尊孔”,像穿漢服、恢復(fù)繁體字這些提議,實(shí)際上是把“復(fù)興”的內(nèi)涵簡單化了。真正意義上的“復(fù)興”是核心倫理觀、價(jià)值觀的弘揚(yáng),這也是文化軟實(shí)力中最重要的部分。特別是在今天,當(dāng)社會(huì)出現(xiàn)某種意義上道德迷失的時(shí)候,這更是有舉足輕重的意義。今天中國國力大幅度提升之后,怎樣來構(gòu)建我們的社會(huì)主義核心價(jià)值體系?比較好的辦法就是從傳統(tǒng)優(yōu)秀文化中提煉出最精粹、影響力最大、接受程度最廣的倫理道德觀念,并加以發(fā)揚(yáng)光大。
饒芃子:說到廣東文化強(qiáng)省的軟實(shí)力,我認(rèn)為文化的概念很寬泛,其中精神層面的東西,是最需要去關(guān)注和引導(dǎo)的。就我所在的教育領(lǐng)域來說,文學(xué)是直接影響人的感官、滋養(yǎng)人的心靈的。著眼未來,廣東要做好人才的培育,精神上和倫理道德上的引導(dǎo)是其中一項(xiàng)重要的工作。我們現(xiàn)在提倡的很多理念,包括“以人為本”,“和諧共處”,看起來很普通,恰恰是今日社會(huì)亟待發(fā)揚(yáng)的。我認(rèn)為,這不僅是一個(gè)認(rèn)識(shí)上的問題,更重要的是實(shí)踐,這是人在生命成長過程中自身的需要。要讓青少年有實(shí)踐傳統(tǒng)美德的機(jī)會(huì),這就需要我們有意識(shí)地加以點(diǎn)撥、指導(dǎo),例如通過文學(xué)藝術(shù)的陶冶,把人文精神的種子播撒在他們的心靈上,讓他們隨著自己的成長、生根發(fā)芽。
林雄:那么就您的專業(yè)而言,您覺得海外華文文學(xué)可以在目前的文化建設(shè)工程中起到怎樣的特殊作用?
饒芃子:我前兩年寫過一篇論文《全球化語境下的海外華文文學(xué)》,主要的觀點(diǎn)是,研究海外華文文學(xué),不僅僅有文學(xué)上的意義,還與中華文化走向世界有密切的聯(lián)系。海外華人作家處在中華文化與異族文化相遇的最前沿,在海外的華文作品中,有中華文化與“他者”文化的碰撞、交匯和重疊,既有別于中國本土的文學(xué)作品,也不同于所在國主流的文學(xué)創(chuàng)作。研究這個(gè)創(chuàng)作群體及其作品,有助于推動(dòng)世界漢語文學(xué)的整體性認(rèn)識(shí),從文學(xué)的角度為探討中外文化關(guān)系史打開一扇新的窗口,對(duì)于探索中國文化如何“走出去”也具有特殊價(jià)值。
3
海外華文文學(xué)
要向外引進(jìn)人才更要培養(yǎng)自己的人才
林雄:您是海外華文文學(xué)的權(quán)威專家,據(jù)您所知,海外的華人華僑他們是怎么看待廣東的文化建設(shè)的?是否可以通過華文文學(xué)這個(gè)渠道,增進(jìn)海外華人群體和廣東的聯(lián)系,提升我們的文學(xué)以及嶺南文化的輻射力、影響力、滲透力,發(fā)揮這個(gè)群體對(duì)家鄉(xiāng)文化建設(shè)的獨(dú)特作用?以華僑資源為依托,以海外華文文學(xué)為橋梁,最后我們要實(shí)現(xiàn)的目的是增強(qiáng)漢文化的感召力。
饒芃子:現(xiàn)在世界有不少國家都成立了華文文學(xué)協(xié)會(huì),有的國家還舉辦華文文學(xué)大賽。早在1988年,泰國《新中原報(bào)》和泰華作協(xié)就舉辦泰華文學(xué)金牌獎(jiǎng),還請(qǐng)我和臺(tái)灣的柏楊任評(píng)委。入選作品中,有不少是廣東移居泰國的作家創(chuàng)作的,從作品的題材、語言、風(fēng)情民俗處處都能看到嶺南文化的影子。當(dāng)時(shí)我就發(fā)現(xiàn)從廣東方言入手研究在東南亞的文學(xué)變異,是一個(gè)很好的課題,從中可以見證嶺南文化在東南亞地區(qū)的傳播力。
廣東是最早開展海外華文文學(xué)研究的,從1979年就開始。我們和海外華文作家群體的聯(lián)系比較多,但近幾年發(fā)現(xiàn)有的國家從事華文創(chuàng)作的年輕作家比較少,年輕的華人特別是華裔,更多從事與科技、商貿(mào)有關(guān)的工作。
林雄:就是說,海外華文文學(xué)在創(chuàng)作和研究兩個(gè)方面,都存在后續(xù)力的問題。您認(rèn)為應(yīng)該采取什么樣的措施?
饒芃子:從1982年暨南大學(xué)召開第一屆臺(tái)灣香港文學(xué)討論會(huì)以來,這一領(lǐng)域的拓展已有近30年的歷史。此期間兩年一屆的“世界華文文學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會(huì)”已經(jīng)舉辦了15屆。2002年5月,中國世界華文文學(xué)學(xué)會(huì)在暨南大學(xué)正式成立,學(xué)會(huì)辦事機(jī)構(gòu)就設(shè)在暨大。海外華文文學(xué)作為一個(gè)新興學(xué)科,可以說是廣東“人無我有,人有我優(yōu)”的品牌,但目前要在學(xué)界擴(kuò)大其影響力,還要重視后繼人才的培養(yǎng)。為了加強(qiáng)學(xué)科建設(shè),希望有關(guān)部門加大扶持力度,重視專業(yè)人才的培育和年輕高端人才的引進(jìn)。
在文藝創(chuàng)作方面,我個(gè)人感覺精品力作不夠多,還應(yīng)有更多的標(biāo)志性成果,事是人做出來的,人才問題同樣值得重視?,F(xiàn)在省里出臺(tái)了許多有利于引進(jìn)人才的政策,但更重要的是自己的人才的培養(yǎng),以及使用好現(xiàn)有人才,做到“人盡其才”。說到文藝創(chuàng)作,我想強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),那就是“中國視野”的重要性。比如李安的《臥虎藏龍》,取材于一本通俗武俠小說,但他拍出來的影片卻很精致,在其中寄托了他對(duì)中國古典文化的向往,突出了武德與武功的關(guān)系以及主人公李慕白的理想化人格,還有藝術(shù)上的“中國意境”。白先勇的《最后的貴族》、《游園驚夢(mèng)》等作品,始終不離中國傳統(tǒng)文化含蓄蘊(yùn)籍的基調(diào)。加拿大華文作家張翎的最新力作《金山》,用細(xì)膩、縝密的藝術(shù)筆法,描繪出“金山伯”們的血淚人生,再現(xiàn)了近代中國人舉步艱難走向世界的歷程。
注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請(qǐng)保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請(qǐng)注明來源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)產(chǎn)權(quán)!
相關(guān)資訊: