文化傳播不應(yīng)只顧“雅”不理“俗”
[中藝網(wǎng) 發(fā)布時(shí)間:
2013-10-15]
最近,習(xí)近平主席在馬來(lái)西亞訪問(wèn)時(shí),談起歌手梁靜茹在中國(guó)“廣為人知”。無(wú)獨(dú)有偶,今年3月,習(xí)主席在坦桑尼亞演講時(shí),也曾提起中國(guó)電視劇《媳婦的美好時(shí)代》在坦的熱播。這些都是文化在國(guó)家交往中起到積極作用的具體例證,生動(dòng)解答了跨國(guó)文化傳播如何更具靈活性和更加貼近受眾需求的問(wèn)題,對(duì)國(guó)家軟實(shí)力建設(shè)很有啟發(fā)。
梁靜茹是流行歌手,《媳婦的美好時(shí)代》是流行電視劇。兩個(gè)例子都屬于大眾文化范疇。文化傳播和建設(shè)中,大眾文化和高雅文化都起著重要的、不可替代的作用。而對(duì)于跨國(guó)傳播來(lái)說(shuō),大眾文化傳播方式較為生動(dòng)活潑,文化障礙較少,易于為有相當(dāng)文化差異的社會(huì)所接受,為普通的民眾所理解。
在文化研究中有個(gè)“文化折扣”的概念,就是指在跨文化傳播過(guò)程中,由于文化差異造成理解的難度,傳播會(huì)打折扣。有些歷史文化積淀較深的作品,固然有其永恒的價(jià)值,但在跨文化傳播中會(huì)受到“文化折扣”的影響。相反,大眾文化在傳播過(guò)程中的“文化折扣”較少,甚至起到事半功倍的效果。大眾文化的傳播有利于讓異國(guó)公眾了解自己的國(guó)家,認(rèn)識(shí)其社會(huì)生活和風(fēng)土人情,產(chǎn)生文化上的親近感,是文化“軟實(shí)力”建設(shè)和文化“走出去”的題中應(yīng)有之意。
因此,大眾文化的傳播應(yīng)放到和高雅文化同樣重要的地位。一些人常常以為只有傳播高雅文化和經(jīng)典文化才是文化傳播,這其實(shí)是一種較為狹隘的看法。大眾文化的作品可能不是經(jīng)典,但其作用不可替代。沒(méi)有大眾文化的傳播,國(guó)家當(dāng)下發(fā)展的狀況和世態(tài)人情就難以為世界所了解,也難以讓自己的社會(huì)獲得鮮活生動(dòng)的形象。改革開(kāi)放30多年來(lái),中國(guó)大眾文化水平也在不斷提高,有相當(dāng)?shù)某晒e累,應(yīng)該將其中的眾多優(yōu)秀的作品和人才納入跨文化傳播的視野。
文化傳播是一種關(guān)乎精神的工作,需要潛移默化的影響力?!绑E雨打荷葉”不如“隨風(fēng)潛入夜”,一切急功近利和過(guò)度策劃都是文化跨國(guó)傳播的大敵。提升“軟實(shí)力”和文化“走出去”,是個(gè)長(zhǎng)期而艱難的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,保持更為靈活的姿態(tài)和堅(jiān)持貼近受眾需求至關(guān)重要。(張頤武)
注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請(qǐng)保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請(qǐng)注明來(lái)源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)產(chǎn)權(quán)!
相關(guān)資訊: