劉家科:書法國際化的冷思考
[中藝網(wǎng) 發(fā)布時間:
2014-02-16]
對于書法國際化這個提法,我有過一些思考。開始我想得比較簡單。那時認為,隨著我們經(jīng)濟、政治、社會的發(fā)展,中國在世界的地位不斷提升,對外經(jīng)濟文化交流也日益拓展和加強。作為我國文化精華和藝術(shù)瑰寶的書法,應該在世界文化藝術(shù)中占有一席之地。借助書法國際化這樣一種思維,加上一些具體的思路和措施,把中國書法推向世界,應該說是一種大膽而積極的舉措,會逐步取得一些進展和效果的。
但后來仔細想想,又覺得這個問題不是那么簡單。
首先,我開始對書法國際化的可能性產(chǎn)生了懷疑。其一,如果把中國書法推向世界,且達到“化”的效果,那么一個前提就是中國的漢語言文字走向世界,成為在世界范圍內(nèi)被大眾接受、使用的語言文字。如果沒有這個前提,書法國際化是絕對不可能的。那么,我們得首先創(chuàng)造這個前提,然后才可以提書法國際化。其二,如果把中國書法推向世界,那么很重要的一個因素就是要看中國書法自身的藝術(shù)魅力和張力。我想中國書法在中國,甚至在東南亞一帶,它的藝術(shù)魅力和張力是有目共睹的。但任何藝術(shù)都離不開它的社會、歷史、文化背景,如果沒有背景條件,那就失去了它生根發(fā)芽的土壤,開花結(jié)果更成了一句空話?;蛟S有人用“越是民族的就越是世界的”來說明中國書法國際化的可能性,但仔細考量,問題也并不是想象的那樣。中國書法的確具有鮮明的民族特色,較之音樂、繪畫、雕塑、舞蹈等等藝術(shù)形式,它更具有民族性,甚至是中國的漢民族獨一無二的東西。如果套用那句名言,中國書法肯定是屬于世界的了。但是,我理解“越是民族的就越是世界的”這句話的內(nèi)涵重點在于強調(diào)兩個方面,一是強調(diào)藝術(shù)的民族性,強調(diào)它的個性特色,唯其才會有生命力;另一個是強調(diào)只有有了民族性的前提,才可能成為世界藝術(shù)寶庫的重要組成部分,而不是說,一種藝術(shù)由于突出的民族特色而成為國際化的藝術(shù)。
其次,我對書法國際化的必要性也產(chǎn)生了懷疑。退一步說,如果前述“可能性”的問題不成立,書法國際化是有可能實現(xiàn)的。那么,我們對中國書法提出一個“國際化”的目標,并要努力去推行和落實,有必要嗎?
第一,書法國際化有助于中國書法的傳承、發(fā)展和繁榮嗎?中國書法的繼承很重要,幾千年的藝術(shù)實踐和理論積淀是極其豐富的,但我們的繼承還遠遠不夠;書法的發(fā)展主要是讓這門古老的藝術(shù)跟上社會和時代的腳步,我們應該做些什么?怎么做?我們也缺乏研究,缺乏實踐。書法的繁榮是多方面、多層面的,我們有大量的工作可做。但這些,似乎都與書法國際化無關(guān)。
第二,書法國際化是加強中外文化交流的當務之急嗎?中國書法應該成為中外文化交流的內(nèi)容之一,但它依然是很難占有一定分量的藝術(shù)形式。因為在國際文化藝術(shù)交流方面,中國書法并沒有和其他民族藝術(shù)交流與競爭的平臺,它的藝術(shù)語言還無法和其他民族的藝術(shù)語言對話。
綜合考慮,我們現(xiàn)在就中國書法的傳承發(fā)展和繁榮要研究的問題很多,要做的工作很多,我們的時間和精力都是非常寶貴的,沒有必要在書法國際化這樣一個不太可能的問題上費太多的腦筋。
注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護條例》維護網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)!
相關(guān)資訊: