從“猴賽雷”說開去:專家如何看漢語使用不規(guī)矩?
[中藝網(wǎng) 發(fā)布時間:
2016-02-13]
杭州2月10日新媒體專電(記者王嬋 李亞彪 岳德亮)“猴賽雷”三個字,在2016年中國傳統(tǒng)的猴年春節(jié)到來之前,并沒有太多人知道它的意思。這個起源于廣東方言的詞語,以其“好厲害”之意,成為人們拜年時的流行語。
不過,并非所有人對這樣的諧音用法或網(wǎng)言網(wǎng)語都認同。特別是在中國漢語言文字的學(xué)術(shù)界,有些人認為這是漢浯的不規(guī)范使用、錯誤使用。
2015年的中國電影市場,曾有三部“錯別字電影”讓一些語言文字界的專家們印象深刻——《怦然星動》《從天兒降》《不可思異》。
有專家認為,國家新聞出版廣電總局下發(fā)通知要求廣電類節(jié)目規(guī)范使用通用語言文字,可這些詞語的使用著實令人不解。
除電影外,一些餐館名稱的諧音使用,早已不是新鮮事:“鍋色天香”“筷樂家園”……
定期公布語文差錯的上海語言文字類期刊《咬文嚼字》主編郝銘鑒就曾不客氣地說,當代漢語面臨“草率化、朦朧化、粗鄙化、游戲化”四大問題。
“現(xiàn)在的語文環(huán)境,有時可說是滿目瘡痍,報章雜志也語病連連,時代需要關(guān)注語文品質(zhì)。”浙江師范大學(xué)教授王尚文近日在杭州舉行的一個語文教育研討論壇上這樣說。
王尚文剛卸任浙江省中語會會長一職,這位中國當代知名語文教育家,曾出版《語感論》等教育專著,與錢理群、曹文軒等合作出版過“第一語文讀本”稱號的《新語文讀本》系列教材。
除了諧音和別字之外,專家們認為,網(wǎng)絡(luò)化時代,不少夾帶曖昧甚至惡俗元素的流行詞匯涌現(xiàn),更刷新了人們的認知底線。
不過,人們認為,在漢語使用“規(guī)矩與否”的爭議背后,暴露出國人語言文字使用水準與早年基礎(chǔ)教育息息相關(guān),語文教學(xué)需要重新思考。
提出“語文”一詞的著名教育家葉圣陶曾說過,“語文就是語言”,口頭為語,書面為文,是發(fā)展兒童心靈的學(xué)科。有觀察家認為,漢語使用失范,失掉了語文本身的美感,也影響個人氣質(zhì)育成。
語文課是中國基礎(chǔ)教育階段最重要的課程之一,有業(yè)內(nèi)人士計算過,從中國中小學(xué)基礎(chǔ)教育課程設(shè)置來看,自小學(xué)到高中十多年間,語文課大約占2000多個課時。歷次課改中,語文往往引發(fā)爭議,“母語教育”在中國不可謂不受重視。
在現(xiàn)實中,語文課也不如外語和數(shù)理化受學(xué)生、家長們青睞。在杭州等南方城市,初中升高中考試中,總分高達180分的科學(xué)是最容易拉分的課程。
“課堂教授的語文與心中的理想語文并不一致,完全以分數(shù)為導(dǎo)向,這是我最苦惱的事。”在杭州一所重點高中任職語文教師近十年的任老師說。
許多人記得,自2001年多家出版社進入教材出版領(lǐng)域后,中國語文教學(xué)迎來“春秋戰(zhàn)國”時代,出版社選編教材“自由裁量度”越來越大。
語文出版社社長王旭明直言,目前語文課堂教學(xué)充斥“假”元素,脫離了本真。語文要做好最基本的“聽說讀寫”,培養(yǎng)學(xué)生自然、健康的表達習(xí)慣。
浙江工業(yè)大學(xué)人文學(xué)院副教授顏煉軍認為,網(wǎng)絡(luò)化和全球化多重語境下,亟需對中西文化資源進行優(yōu)化組合,進而內(nèi)化為中國文化的創(chuàng)新驅(qū)動力,但從語文教育到社會文化各個層面,尚缺乏足夠的應(yīng)對能力,間接引發(fā)語文教育走向功利化、粗鄙化,漢語遭遇消解惡搞。
盡管互聯(lián)網(wǎng)社會的開放與包容,讓各種漢語文字的創(chuàng)新使用不斷出現(xiàn),但這都阻擋不住來自業(yè)界的不同聲音的出現(xiàn)。
“中國人應(yīng)該掌握自己的母語到運用自如的程度。”王尚文說,“從社會大環(huán)境來說,呵護漢語的純潔和莊嚴,需要捍衛(wèi)本民族文化意識的覺醒。”
注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護條例》維護網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)!
相關(guān)資訊: