商務(wù)印書館推《錢鐘書手稿集》 歷時(shí)15年共72卷冊(cè)
[中藝網(wǎng) 發(fā)布時(shí)間:
2016-03-25]
北京3月24日電 (記者 應(yīng)妮)商務(wù)印書館24日在北京宣布,《錢鐘書手稿集·外文筆記》全部出齊。這也標(biāo)志著這套歷經(jīng)15年、涵蓋72卷冊(cè)的《錢鐘書手稿集》終成完璧。
2000年,楊絳先生與商務(wù)印書館達(dá)成協(xié)議,將錢鐘書先生的全部讀書筆記匯編為《錢鐘書手稿集》,分《容安館札記》、《中文筆記》和《外文筆記》三個(gè)部分,前兩部分已于2003年和2011年出版,而《外文筆記》的篇幅相當(dāng)于前兩部分的總和,是現(xiàn)存讀書筆記中分量最重、內(nèi)容最豐富、價(jià)值最可觀的部分,約計(jì)35000頁(yè)共211個(gè)筆記本,涉及英、法、德、意、拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)以及西班牙語(yǔ)等七種外文,題材包括哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)作品、文學(xué)批評(píng)、文藝?yán)碚?、心理學(xué)、人類學(xué)等眾多領(lǐng)域。
在《錢鐘書手稿集》的前言中,楊絳回憶,錢鐘書做筆記的習(xí)慣是在牛津大學(xué)圖書館讀書時(shí)養(yǎng)成的,因?yàn)閳D書不能外借,只能攜帶筆記本和鉛筆,書上不準(zhǔn)留下任何痕跡,只能邊讀邊記?!扮姇耐馕墓P記,除了極小部分是用兩個(gè)指頭在打字機(jī)上打的,其余全是手抄。筆記上還記有書目和重要的版本以及原文的頁(yè)數(shù)。鐘書自從擺脫了讀學(xué)位的羈束,就肆意讀書。他的筆記常前后互相引證參考,所以這些筆記本很難編排。恰逢翻譯《圍城》的德國(guó)漢學(xué)家莫宜佳博士來(lái)到北京,我就請(qǐng)她幫我編排?!?br/> 莫宜佳贊譽(yù)錢鐘書的《外文筆記》為“一項(xiàng)前所未有的世界奇跡”,“像一座萬(wàn)里長(zhǎng)橋,把中國(guó)與世界聯(lián)系在一起”。
著名學(xué)者陸谷孫表示,錢鐘書的《外文筆記》是大學(xué)問(wèn)家讀書時(shí)第一手“實(shí)時(shí)”的觀感記錄,其中有些或許已經(jīng)寫入《管錐編》等著作,但更多的可能未及整理而散落至今。應(yīng)該說(shuō),出版錢先生的《外文筆記》對(duì)后學(xué)愛書和讀書方法方面的啟示也是巨大的。
據(jù)悉,為了完整精確再現(xiàn)原稿所有細(xì)節(jié),編校人員反復(fù)確認(rèn)每一處標(biāo)記,包括各種箭頭、連線、序號(hào)和小字批語(yǔ)等,以及各種鉛筆下劃痕跡,數(shù)千張圖片也經(jīng)過(guò)補(bǔ)掃和修圖的技術(shù)人員的多次調(diào)試。
注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請(qǐng)保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請(qǐng)注明來(lái)源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)產(chǎn)權(quán)!
相關(guān)資訊: