國學大師錢穆唯一文學史講稿《中國文學史》日前由其弟子葉龍整理出版。而這些課堂筆記在葉龍的箱底整整躺了60年!上周末,已經(jīng)88歲高齡的葉龍來到上海書城“新書發(fā)布會廳”現(xiàn)場,與讀者分享了這部塵封60年后終于得以面世的 《中國文學史》整理前后的故事。葉龍透露,當年學生中只有生于江浙的他能全懂錢先生的無錫國語,又恰好學過速記,所以筆記做得最好。
弟子完好保存了當年的課堂筆記
被中國學術界尊之為“最后一位通儒”的錢穆先生,無論歷史、文學、哲學、經(jīng)濟,還是藝術、社會,都造詣高深。他最愛的是中國文學,然而其一生80多部著述,超過1700萬字,卻沒有留下一部關于中國文學史的系統(tǒng)專著,如今,這一憾事終以一種傳奇的方式得到了彌補。
據(jù)葉龍回憶,錢穆在香港新亞書院開過兩次《中國文學史》課程,每次一講就是一學年。令他記憶深刻的是,錢先生當年講課一開始就對學生們說:“直至今日,我國還未有一冊理想的‘文學史’出現(xiàn),一切尚待吾人之尋求與創(chuàng)造?!?br/> 葉龍說:“《中國文學史》是錢穆于香港新亞書院公開授課的講稿,分為兩個階段,一部分是1955年秋至1956年夏,一部分是1958年至1959年。當時由于種種原因,加之錢穆?lián)涡聛啎涸洪L時校務冗忙,講稿并未能整理成書?!?br/> 作為江浙人士,葉龍是當年課堂上唯一能完全聽懂錢先生“無錫國語”的學生,又恰好學過速記,所以筆記做得最好,極為仔細,能做到盡量不遺漏一個字。錢穆曾查閱學生筆記,兩次是助教查看,一次是錢穆自己查閱,均給了葉龍高分。
這些講義筆記跟隨葉龍整整60年。他“在香港搬了十幾次家,這些筆記本最不舍得丟”。
“見性情而有趣味”的文學史
2014年,已經(jīng)86歲高齡的葉龍感到了把這些珍貴資料整理并傳下去的緊迫性。如果這些東西在他手里失傳,那不只是一人之損失,而是“錢學”之損失,“中國文學”之損失。他逐字謄寫、校訂、整理,并決定一邊整理,一邊在媒體上連載。連載幾期后,新華文軒北京出版中心(華夏盛軒圖書)迅速聯(lián)系到了葉龍,簽訂了出版合同。
該書保留了錢穆先生授課中最鮮活的口語表達,也留存了許多神來之筆。全書31章,從詩經(jīng)一直講至明清章回小說,貫穿中國古代文學的整體脈絡。這本塵封60年的錢穆版文學史面世后,迅速受到海內(nèi)外中國文學愛好者的極大關注。
為該書作序的復旦大學中文系教授駱玉明在新書發(fā)布會上說,錢穆學問廣博,因此講起文學史,從容、隨意、不費勁;尤為難得的是,由于葉龍整理的這部《中國文學史》是錢穆講課原汁原味的記錄,“讀時仿能感受到錢穆的性格,溫厚柔和。他對文學語言的表達,情感和文氣的把握非常敏感,這一點是讀錢穆其他著作不容易感受到的。他認為“筆錄也自有筆錄的好處。老師在課堂上講話,興到之處,常常會冒出些‘奇談妙論’,見性情而有趣味”。
北京大學教授陳平原表示,自己不欣賞思想上大一統(tǒng)或追求發(fā)行量的通用教材,而更喜歡錢穆這樣的“自作主張”。他說,每個從事文學研究的好的學者,都“應該在心中或口頭有一部自己的文學史”。
注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播保護條例》維護網(wǎng)絡知識產(chǎn)權!