海派文化叢書英文版首批成果面世
[中藝網(wǎng) 發(fā)布時(shí)間:
2024-05-26]
上海5月26日電 (記者 王笈)“海派文化叢書”英文版首發(fā)式26日在上海圖書館東館舉行。該叢書首批翻譯的《上海先生》(Shanghai Gentlemen)、《上海女人》(Shanghai Women)、《上海建筑》(Shanghais Architectural Legacy)及《上海美食》(Shanghai Cuisine)正式面世。
“海派文化叢書”是上海大學(xué)海派文化研究中心精心籌備多年、陸續(xù)推出的一套全方位、多層次解讀海派文化的叢書。該叢書由滬上40多位知名專家、學(xué)者、記者和作家聯(lián)袂撰寫而成,集專業(yè)性、趣味性于一體,為世界打開了一個(gè)了解上海的窗口。
2013年,為了讓更多海外友人了解上海,由上海市對(duì)外文化交流協(xié)會(huì)、上海大學(xué)海派文化研究中心和上海翻譯家協(xié)會(huì)共同發(fā)起的“海派文化叢書”英譯項(xiàng)目正式啟動(dòng),從“海派文化叢書”中文版精選具有代表性的12本書,分階段進(jìn)行翻譯、出版和發(fā)行。
當(dāng)天發(fā)布的首批成果包括程乃珊的《上海先生》、馬尚龍的《上海女人》、王唯銘的《上海建筑》、沈嘉祿的《上海美食》。其中,《上海先生》和《上海女人》從兩個(gè)不同的視角出發(fā),展現(xiàn)了上海城市精神孕育出的獨(dú)特個(gè)性;《上海建筑》圍繞上海開埠以來海派建筑群的崛起,全面展示了老上海新空間的拓展;《上海美食》通過描寫食物及人們吃喝時(shí)的舉止言行,探討美食與人、人與人之間的關(guān)系。
上海大學(xué)黨委副書記段勇表示,海派文化植根于城市的歷史、體現(xiàn)于城市的現(xiàn)實(shí),在中西文化的交匯融合中形成,并以其獨(dú)特的魅力和豐富的內(nèi)涵吸引著世界的目光。“海派文化叢書”英文版將向全球讀者呈現(xiàn)上海獨(dú)特的文化風(fēng)貌,展示美妙的海派文化,生動(dòng)解讀上海的城市精神。
注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請(qǐng)保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請(qǐng)注明來源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)產(chǎn)權(quán)!
相關(guān)資訊: