“成吉思汗文獻(xiàn)博物館”成專家研究權(quán)威地
[中藝網(wǎng) 發(fā)布時(shí)間:
2017-03-17]
錫林浩特3月16日電 (記者 李愛平)中新網(wǎng)記者16日從內(nèi)蒙古自治區(qū)錫林郭勒盟職業(yè)學(xué)院獲悉,位于該學(xué)院內(nèi)的“成吉思汗文獻(xiàn)博物館”,依靠上萬冊罕見文獻(xiàn),已成為研究成吉思汗歷史最權(quán)威的地方。
消息指,作為迄今為止世界上首個(gè)也是唯一一個(gè)以“成吉思汗文獻(xiàn)”為專題的博物館(下稱,文獻(xiàn)博物館),從2016年6月成立迄今,共接待上百名來自世界各地的專家、游客。很多人都是第一次在這里看到這些極其珍稀的文獻(xiàn)。
記者在該博物館看到,在超大的展廳內(nèi),目之所及均是與成吉思汗相關(guān)的各類書籍,官方數(shù)據(jù)稱,僅文獻(xiàn)達(dá)17000多冊,類別達(dá)5000余種,涉及50多個(gè)國家和地區(qū)、50多種語言文字,專題收藏量創(chuàng)造了“世界之最”,另收藏了大量的相關(guān)圖片。
該文獻(xiàn)博物館講解員海麗蘇對(duì)記者介紹說,該博物館僅成吉思汗文獻(xiàn)的古舊版本就有400多冊,包括孤版本、善本和線裝本。其中中文版300余冊,收藏有明洪武年間文獻(xiàn)(影印本)、明萬歷年間文獻(xiàn)(孤本)、明末清初文獻(xiàn)(孤本),另有上百冊晚清和民國時(shí)期的善本。
“除此外,這里還藏有外文版100余部,年代最早的一批有:1834年法文版的《多桑蒙古史》、1860年法文版的《史集》(影印版)、1890年和1907年日文版的《蒙古襲來繪詞》和那珂通世的《成吉思汗實(shí)錄》,均為孤本和珍惜本。”海麗蘇稱,這里還藏有世界上近30個(gè)國家的蒙古秘史,包括古舊版本近400冊。
值得一提的是,創(chuàng)造著驚人紀(jì)錄的該文獻(xiàn)博物館,還收藏了中國以及蒙古國、澳大利亞等國200多位名家手稿。其中使用中文、蒙古文、藏文、維吾爾文、滿文等15種文字撰寫、翻譯的《成吉思汗世界之最》手跡尤為珍貴。
注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請(qǐng)保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請(qǐng)注明來源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識(shí)產(chǎn)權(quán)!
相關(guān)資訊: